Tutkimme, mihin erilaiset Thaimaan- ja Pariisin-oppaat kelpaavat. Pariisia käsitteleviä matkaoppaita voi verrata lehdessä, Thaimaan-oppaat on ruodittu vain uusilla verkkosivuillamme.

Matkaoppaassa aurinko paistaa aina, ja asiat ovat muutenkin hyvin. Tämä saattaa antaa vääristyneen kuvan kohteesta. Vaikka lomailija ei haluaisi silmilleen turismin varjopuolia, ikäviä asioita ei soisi piiloteltavan.

Tutkimme, mitä oppaat kertovat kahdesta suomalaisten suosikkikohteesta, Thaimaasta ja Pariisista.

Thaimaasta suomalaisia oppaita löytyi neljä, suomeksi käännettyjä kolme. Pariisista suomalaisia oppaita löytyi kaksi, käännettyjä viisi. Suomenkielisten oppaiden rinnalle otettiin yksi englanninkielinen kirja, Lonely Planet.

Matkaoppaita on moneen lähtöön. Nautiskelukirjoista käyvät esimerkeiksi Matkailijan Pariisi ja Matkailijan Thaimaa. Taskukirjoista tunnetuimpia ovat Berlitzin oppaat.

Ikävyyksiä kierrellään

Kansainväliset opaskirjat näyttävät tarkastelumme perusteella kaunistelevan kohteita melko tavalla. Pariisin-oppaiden perusteella matkailija saattaa odottaa kaupungilta pelkkää romantiikkaa, ja Seinen siltojen alla majailevat kerjäläiset voivat tulla yllätyksenä. Lieveilmiöistä ei ole oppaisiin juuri selvityksiä mahtunut.

Thaimaan-oppaissa tosiasioita tarjotaan enemmän, kiitos kotimaisen tarjonnan. Suomalainen Matkaopas kirjoittaa Koh Phi Phin sesongista avoimesti: ”Paratiisista on tullut tungokseen asti täynnä oleva massatapahtuma.”

Hyvä opas kertoo kauneuksista ja kauheuksista rinnakkain.

Kun Mondon matkaopas kuvaa kiertelemättä naisten hyväksikäyttöä Bangkokissa, Näe ja koe -sarjan kirja puhuu Patpongin go-go-baareista ”Vietnamin sodan testamenttina; jenkkisotilaat kävivät Bangkokissa viettämässä vapaa-aikaansa.”

Thaimaan oppaiden vertailu

Lue koko juttu Kuluttajasta

Teksti: Lauri Sihvonen

Tulosta